من و تنهایی

می دانم
در نهایت من و تنهایی
باهم خواهیم ماند
او سیگارش خاموش خواهد شد و
من نیز برای همیشه
خواهم خوابید

شعر : شیرکو بیکس
ترجمه : عباس محمودی

نظرات 2 + ارسال نظر
سپیده متولی یکشنبه 19 مهر 1394 ساعت 13:04 http://www.sepideh-motevalli.blogsky.com

جز اینکه به نبود تو عادت نکرده ام / از من چه خواستى که اجابت نکرده ام؟ / حتى به خشم نیز نگاهم نمى کنى/ من که خدا نکرده جنایت نکرده ام / حفظم ز چهره ات همه ى جزییات را / یک بار اگر چه سیر نگاهت نکرده ام... / در خواب اگر ببوسمت آیا حلال نبست؟ / کارى که بر خلاف شریعت نکرده ام!/"مسلم محبى"

طیطه چهارشنبه 15 مهر 1394 ساعت 21:53

ترجمه اش اینگونه درست تر است:
به یاد دارم روزی
من و تنهایی
با هم ،
او آتش سیگارش را خاموش میکند
من، برای همیشه
خواهم خوابید
...........
درود

سلام دوست عزیز
ممنونم از ترجمه ی متفاوتی که از شعر شیرکو بیکس برایم نوشتید
موفق باشید
با مهر
احمد

امکان ثبت نظر جدید برای این مطلب وجود ندارد.