خیالم را تبعید می‌کنم

خیالم را تبعید می‌کنم
تا دیگر به تو نیاندیشد
دهانم را می‌درم
اگر نام تو را دیگر بار بگوید
در این هنگام
اگر هنوز هم حضور داری
آخرین کلماتم را
در زندگی یا مرگ
با تو می‌گویم
بدرود

کنوت هامسون شاعر نروژی 
مترجم : مهیار مظلومی

نظرات 3 + ارسال نظر
محمد جمعه 7 شهریور 1399 ساعت 03:47

واقعا عالی بود

خوشحالم که دوست داشتید
مانا باشید
با مهر
احمد

معصومه یکشنبه 2 شهریور 1399 ساعت 18:11

دلنشین بودن. ممنون.

خواهش میکنم
خوشحالم که دوست داشتید دوست بزرگوار
زنده باشید
با مهر
احمد

donya شنبه 1 شهریور 1399 ساعت 16:31 http://www.bloodorange94.blogfa.com

درود عالی وغم انگیز

سبزباشید

سپاس از حضور صمیمانه تون
مانا باشید
با مهر
احمد

امکان ثبت نظر جدید برای این مطلب وجود ندارد.