خانه عناوین مطالب تماس با من

قلب من چشم تو

شعر

قلب من چشم تو

شعر

روزانه‌ها

همه
  • وبلاگ سابق قلب من چشم تو
  • عباس معروفی
  • خانه شاعران جهان
  • حسین منزوی
  • گنجور

دسته‌ها

  • مولانا 54
  • حافظ 48
  • سعدی 50
  • دیگر شاعران ایرانی 578
  • دیگر شاعران خارجی 772
  • شاعران عرب زبان 280
  • شاعران ترک زبان 374
  • شاعران کرد زبان 104
  • نزار قبانی 144
  • افشین یداللهی 53
  • سوزان پولیس شوتز و مارگوت بیکل 44
  • عباس معروفی 92
  • حسین منزوی 61
  • خاقانی و قاآنی 54
  • عباس صفاری و عمران صلاحی 50
  • محمدرضا شفیعی کدکنی 43
  • نادر نادرپور 29
  • پابلو نرودا 91
  • شمس لنگرودی 73
  • سیمین بهبهانی و فروغ فرخزاد 71
  • شهریار 25
  • واهه آرمن 20
  • کامران رسول زاده و افشین صالحی 56
  • نسرین بهجتی و نیکی فیروزکوهی 71
  • احمدرضا احمدی 46
  • احمد شاملو 51
  • سیدعلی صالحی 59
  • فروغی بسطامی 33
  • هلالی جغتایی 34
  • فریدون مشیری 66
  • نادر ابراهیمی 28
  • قیصر امین پور 40
  • اوحدی مراغه ای 35
  • منوچهر آتشی 38
  • مهدی اخوان ثالث 30
  • نصرت رحمانی 36
  • محسن حسین خانی 41
  • مینا آقازاده 37
  • هوشنگ ابتهاج 56
  • عماد خراسانی 27
  • معینی کرمانشاهی 29
  • مصطفی زاهدی و سیدمحمد مرکبیان 48
  • غاده السمان و سعاد الصباح 124
  • محمدعلی بهمنی و مهدی سهیلی 50
  • رسول یونان و شهاب مقربین 93
  • خواجوی کرمانی 32
  • سنایی غزنوی و انوری 68
  • حمید مصدق 43
  • عطار نیشابوری 33
  • فخرالدین عراقی 39
  • مهدیه لطیفی و لیلا کردبچه 29
  • حسین پناهی 28
  • امیرخسرو دهلوی 25
  • محمدرضا عبدالملکیان و گروس عبدالملکیان 47
  • بیژن جلالی و کیکاووس یاکیده 49
  • آنا آخماتووا 37
  • ویسلاوا شیمبورسکا و هالینا پوشویاتوسکا 34
  • شل سیلور استاین و چارلز بوکوفسکی 56
  • هاتف اصفهانی و سلمان ساوجی 47
  • جبران خلیل جبران 30
  • وحشی بافقی و صائب تبریزی 35
  • ابوسعید ابوالخیر و سیف فرغانی 31
  • خیام نیشابوری 29
  • رهی معیری 34

جدیدترین یادداشت‌ها

همه
  • عاشق شدن
  • اینکه جان تو هستم
  • چشم هایت
  • تمام سهمم از بهشت
  • در همه چیز زیباش باش
  • وقتی می گویی نرو
  • مرا تصور کن
  • تو که یک گوشه چشمت غم عالم ببرد
  • در آغاز سال دوستت دارم
  • باز آمدم باز آمدم از پیش آن یار آمدم

بایگانی

  • فروردین 1401 20
  • اسفند 1400 28
  • بهمن 1400 24
  • دی 1400 24
  • آذر 1400 17
  • مهر 1400 32
  • شهریور 1400 32
  • مرداد 1400 32
  • تیر 1400 32
  • خرداد 1400 32
  • اردیبهشت 1400 32
  • فروردین 1400 28
  • اسفند 1399 38
  • بهمن 1399 38
  • دی 1399 40
  • آذر 1399 39
  • مهر 1399 24
  • شهریور 1399 32
  • مرداد 1399 32
  • تیر 1399 34
  • خرداد 1399 40
  • اردیبهشت 1399 38
  • اسفند 1398 30
  • بهمن 1398 40
  • دی 1398 40
  • آذر 1398 30
  • آبان 1398 40
  • مهر 1398 40
  • شهریور 1398 40
  • مرداد 1398 40
  • تیر 1398 40
  • خرداد 1398 39
  • اردیبهشت 1398 40
  • فروردین 1398 40
  • اسفند 1397 40
  • بهمن 1397 30
  • دی 1397 39
  • مهر 1397 30
  • شهریور 1397 38
  • مرداد 1397 30
  • تیر 1397 40
  • خرداد 1397 29
  • اردیبهشت 1397 40
  • فروردین 1397 29
  • اسفند 1396 32
  • بهمن 1396 38
  • دی 1396 40
  • آذر 1396 38
  • آبان 1396 37
  • مهر 1396 38
  • شهریور 1396 38
  • مرداد 1396 38
  • تیر 1396 48
  • خرداد 1396 47
  • اردیبهشت 1396 48
  • فروردین 1396 32
  • اسفند 1395 46
  • بهمن 1395 48
  • دی 1395 51
  • آذر 1395 54
  • آبان 1395 52
  • مهر 1395 51
  • شهریور 1395 54
  • مرداد 1395 49
  • تیر 1395 37
  • خرداد 1395 48
  • اردیبهشت 1395 41
  • فروردین 1395 32
  • اسفند 1394 42
  • بهمن 1394 41
  • دی 1394 46
  • آذر 1394 35
  • آبان 1394 37
  • مهر 1394 27
  • شهریور 1394 2
  • مرداد 1394 35
  • تیر 1394 39
  • خرداد 1394 43
  • فروردین 1394 22
  • اسفند 1393 29
  • بهمن 1393 29
  • دی 1393 29
  • آذر 1393 30
  • آبان 1393 39
  • مهر 1393 36
  • شهریور 1393 38
  • مرداد 1393 41
  • تیر 1393 35
  • خرداد 1393 39
  • اردیبهشت 1393 43
  • فروردین 1393 39
  • اسفند 1392 41
  • بهمن 1392 28
  • دی 1392 39
  • آذر 1392 44
  • آبان 1392 41
  • مهر 1392 40
  • شهریور 1392 68
  • مرداد 1392 73
  • تیر 1392 70
  • خرداد 1392 93
  • اردیبهشت 1392 86
  • فروردین 1392 85
  • اسفند 1391 107
  • بهمن 1391 97
  • دی 1391 52
  • آذر 1391 35
  • آبان 1391 20
  • مهر 1391 43
  • شهریور 1391 40
  • مرداد 1391 30
  • تیر 1391 52
  • خرداد 1391 51
  • اردیبهشت 1391 44
  • فروردین 1391 49
  • اسفند 1390 33
  • بهمن 1390 41
  • دی 1390 44
  • آذر 1390 54
  • آبان 1390 52
  • مهر 1390 46
  • شهریور 1390 47

تقویم

فروردین 1401
ش ی د س چ پ ج
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

جستجو


آمار : 5662776 بازدید Powered by Blogsky

عناوین یادداشت‌ها

  • مرا مهر سیه چشمان ز سر بیرون نخواهد شد پنج‌شنبه 22 مهر 1400 05:00
    مرا مهر سیه چشمان ز سر بیرون نخواهد شد قضای آسمان است این و دیگرگون نخواهد شد رقیب آزارها فرمود و جای آشتی نگذاشت مگر آه سحرخیزان سوی گردون نخواهد شد مرا روز ازل کاری به جز رندی نفرمودند هر آن قسمت که آن جا رفت از آن افزون نخواهد شد خدا را محتسب ما را به فریاد دف و نی بخش که ساز شرع از این افسانه بی‌قانون نخواهد شد...
  • عمق عشق پنج‌شنبه 15 مهر 1400 05:35
    تا زمانی که از عمق دوست داشتن طرف مقابل‌ات مطمئن نشدی عمیقانه دوست نداشته باش چرا که عمق عشق امروز همان عمق زخم فردای توست نزار قبانی مترجم : سعید هلیچی
  • عشق شاد وجود ندارد پنج‌شنبه 15 مهر 1400 05:30
    عشق شاد وجود ندارد عشقی نیست که در گرو دردی نباشد عشقی نیست که مایه ی رنجی نباشد عشقی نیست که پژمرده نکند ای عشق من ، تو نیز چنینی عشقی نیست که سیراب از سرشک نباشد عشق شاد وجود ندارد اما این عشق از آن من و توست لویی آراگون مترجم : جواد فرید
  • سه چیز تمامی ندارد پنج‌شنبه 15 مهر 1400 05:25
    سه چیز تمامی ندارد تو و عشق و مرگ محمود درویش مترجم : احمد دریس
  • در کنار هم بودن پنج‌شنبه 15 مهر 1400 05:20
    می‌خواهم عمری در کنار تو باشم و آنقدر از خود به تو بگویم تا وجودمان یکی شود تا زمانی که لحظه مرگ‌مان فرارسد جیمز جویس مترجم : پرویز داریوش
  • مرا باور کن ای محبوب من پنج‌شنبه 15 مهر 1400 05:15
    اگر که بگویم تو برای من مانند هوا ، لازم مانند نان ، متبرک مانند آب ، عزیزی نعمتی ، نعمتی اگر که بگویم مرا باور کن ای محبوب من باور کن تو در خانه‌ی من جشن و در باغ من بهار و در سفره‌ی من کهنه‌ترین شرابی من در تو زندگی می‌کنم و تو در من حکم می‌رانی جاهد صدقی تارانجی مترجم : ابوالفضل پاشا
  • پیش از آنی که به یک شعله بسوزانمشان پنج‌شنبه 15 مهر 1400 05:10
    پیش از آنی که به یک شعله بسوزانمشان باز هم گوش سپردم به صدای غمشان هر غزل گر چه خود از دردی و داغی می‌سوخت دیدنی داشت ولی سوختن با همشان گفتی از خسته‌ترین حنجره‌ها می‌آمد بغضشان ، شیونشان ، ضجه زیر و بمشان نه شنیدی و مباد آنکه ببینی روزی ماتمی را که به جان داشتم از ماتمشان زخم‌ها خیره‌تر از چشم تو را می‌جستند تو نبودی...
  • رقص درونت را پیدا کن پنج‌شنبه 15 مهر 1400 05:05
    هر آدمی در درون خود یک رقص دارد که باید کشف شود وقتی که رقص درونت را پیدا کردی به شعف وصف ناپذیر دست پیدا می‌کنی که همان راه رهاییست نگاه کن خورشید با عشق می‌رقصد دریا با امواج می‌رقصد زمین با اجرام می‌رقصند انسان‌های عاشق با هم می‌رقصند دنیا دارد با تو می‌رقصد همه چیز در تکاپو ست در تکاپوی عشق تو از رقص بدنیا آمدی با...
  • گفتمش روی تو صد ره ز قمر خوبترست پنج‌شنبه 15 مهر 1400 05:00
    گفتمش روی تو صد ره ز قمر خوبترست گفت خاموش که آن فتنه دور قمرست گفتم آن زلف و جبینم بچنین روز نشاند گفت کان زلف و جبین نیست که شام و سحرست گفتم ای جان جهان از من مسکین بگذر گفت بگذر ز جهان زانکه جهان بر گذرست گفتمش قد بلندت بصنوبر ماند گفت کاین دلشده را بین که چه کوته نظرست گفتمش خون جگر چند خورم در غم عشق گفت داروی...
  • عشقت را از یاد برده‌ام پنج‌شنبه 8 مهر 1400 06:35
    با دردهای زخم‌گونه‌ای زیست می‌کنم اگر مرا لمس کنی آسیبی به من خواهی زد که ترمیم نخواهد شد نوازش‌هایت مرا احاطه می‌کند مانند پیچک‌هایی که از دیوار افسردگی بالا می‌روند عشقت را از یاد برده‌ام با این‌حال از ورای هر پنجره‌ای مانند تصویری گنگ می‌بینمت پابلونرودا مترجم : اردشیر هادوی
  • آرزو کردن پنج‌شنبه 8 مهر 1400 06:30
    یافتن خاطرات یک عشق قدیمی داشتن شانه‌های صمیمی کف زدن‌های شادمانه بعدازظهرهای آرام نواختن گیتار برای او که دوستش داری شرابی سفید و یک دنیاعشق از من برایت آرزو می‌کنم کارلوس دروموند د آندراده مترجم : مسعود درویشی
  • هر دوی آنها تویی پنج‌شنبه 8 مهر 1400 06:25
    و این منم که طبق معمول از دو مرد دل کندم مردی که تنهایم گذاشت و مردی که تنهایش گذاشتم هر دوی آنها تویی مردی که مرا کُشت و مردی که من او را کُشتم هر دوی آنها تویی مردی که دوستش داشتم و مردی که از او متنفر شدم هر دوی آنها تویی غاده السمان مترجم : سپیده متولی
  • شهادت ستارگان پنج‌شنبه 8 مهر 1400 06:20
    بعد از آن پیک‌های شراب پس از آن ظرف‌های میوه فراموش‌مان شد نغمه‌ای با هم سر دهیم در آن غروب جدایی‌مان به شهادت ستارگان شبانگاهی ما باز هم آواز می‌خواندیم اما دیگر به تنهایی اورهان ولی مترجم : شهرام شیدایی
  • آوای چشمان تو پنج‌شنبه 8 مهر 1400 06:15
    با نیم‌نگاهی از تو به‌سادگی شکوفا می‌شوم و من گویی ، همچون انگشتانی مشت‌شده در خود محصورم و تو هماره شکوفا می‌کنی مرا گل‌برگ به ‌گل‌برگ همانند بهار که ماهرانه و رازآلود لمس می‌کند و شکوفا می‌شود اولین گل سرخ بهاری در شگفتم که چه می‌کنی با من در این شکفتن‌ و باز غنچه‌شدن‌ها تنها‌ چیزی در وجودم می‌داند که آوای چشمان تو...
  • عشق تواناترین خدایان است پنج‌شنبه 8 مهر 1400 06:10
    هر لبخند تو هر بوسه‌ی تو به من آن قدرت را عنایت می‌کند که کوهی را بر سر کوهی بگذارم کافی است که زیر بازوی مرا بگیری و از من بخواهی به تو ثابت خواهم کرد که عشق تواناترین خدایان است شور زندگی در من بیداد می‌کند امروز بیش از هر وقت دیگر زنده‌ام و نفسی که خون مرا تازه می‌کند تویی احمد شاملو
  • دوباره به اینجا برنگرد پنج‌شنبه 8 مهر 1400 06:05
    حالا که مثل پاییز می‌روی مثل دُرناها دوباره به این‌جا برنگرد برو و مثل برف در قله‌ها زندگی کن اما به باران و سیل بدل نشو که برگردی بیهوده سال‌ها با تو زیستم رفتی و این سیم‌ها بدون نغمه ماندند نمی‌گویم که زندگی‌ام تباه شد دیگر به این سیم‌های غم‌انگیز برنگرد تو مثل مه بودی در زندگی‌ام و حالا سفیدی موهایم شده‌ای لااقل...
  • دل دیوانه که خود را به سر زلف تو بستست پنج‌شنبه 8 مهر 1400 06:00
    دل دیوانه که خود را به سر زلف تو بستست کس بر او دست نیابد که سر زلف تو بستست چکند طالب چشمت که ز جان دست نشوید بوی خون آید از آن مست‌ که شمشیر به دست است به امیدی که شبی سرزده مهمان من آیی چشم در راه و سخن بر لب و جان بر کف دست است من و وصل تو خیالیست که صورت نپذیرد که ترا پایه بلندست و مرا طالع پستست گفتم از دست تو...
  • برای آخرین بار پنج‌شنبه 1 مهر 1400 06:35
    کاش بی هیچ شرطی برای آخرین بار تو را در آغوش می کشیدم وُ آنگاه جان می سپردم شیرکو بیکس مترجم : بابک زمانی
  • و جهان را دوست بدار پنج‌شنبه 1 مهر 1400 06:30
    دست بکش بر اندامم که فراز و فرود جهان است تو را به جان خویش فرا می‌خوانم و لبریزت می‌کنم از عشق به آغوشم بگیر با جهان یکی شو شادی از اینجا آغاز می‌شود خلقت از اینجا مرگ از اینجا به آغوشم بگیر و جهان را دوست بدار جهان را با تمام مزارع تریاک و گندمزارهایش با خوشه خوشه کلاهک‌های اتمش تاکستانهایش و مرا دوست بدار با...
  • جایی در قلب مان پنج‌شنبه 1 مهر 1400 06:25
    اگر دیداری هم نباشد ‏حتی اگر لمسی هم نباشد ‏بی‌دلیل برای بعضی‌ها ‏همیشه جایی در دل‌هایمان هست جمال ثریا مترجم : نیما یوسفی
  • با تو همیشه روزم پنج‌شنبه 1 مهر 1400 06:20
    با تو هیچ وقت از شک نخواهم گفت از دلم می گویم دلی که بی حیا جلو چشمانت برهنه می چرخد و با هر نگاه تو وسط چشم‌خانه‌ی پر اشکم خنده‌ی شادی سر می دهد لبخندی بزن تا در افق همچو خورشید تا همیشه پیدا باشی می دانی ؟ از آن رو نمی خوابم که با تو هیچ‌گاه شب نمی آید با تو همیشه روزم عباس معروفی
  • تنها این را می‌دانم پنج‌شنبه 1 مهر 1400 06:15
    تنها این را می‌دانم که تو می‌پرسی که چه می‌خواهم ؟ من نمی‌دانم تنها این را می‌دانم که خواب می‌بینم که خواب در من زنده است و من در ابرهایش پرپر می‌زنم تنها این را می‌دانم که آدم‌ها را دوست دارم کوه‌ها ، باغ‌ها و دریاها را می‌دانم که مردگان بسیار در من زندگی می‌کنند من لحظه‌های خود را می‌نوشم و تنها این را می‌دانم که...
  • عشق هزار ساله پنج‌شنبه 1 مهر 1400 06:10
    کیست که از دو چشم من در تو نگاه می کند آینه ی دل مرا همدم آه می کند شاهد سرمدی تویی وین دل سالخورد من عشق هزار ساله را بر تو گواه می کند ای مه و مهر روز و شب آینه دار حسن تو حسن جمال خویش را در تو نگاه می کند دل به امید مرهمی کز تو به خسته ای رسد ناله به کوه می برد شکوه به ماه می کند باد خوشی که می وزد از سر موج باده...
  • اعتماد کردن پنج‌شنبه 1 مهر 1400 06:05
    به آن‌ها نمی‌توان اعتماد کرد آنگاه که می‌خواهند تو را یاری دهند زیرا که دل‌های‌شان تنها آوای دلهره‌های خود را می‌شنود به آن‌ها نمی‌توان اعتماد کرد آنگاه که به تو دست می‌دهند مگر آنکه دست آن‌ها را چنان سفت بگیری که صدای استخوان‌ها را بشنوی و ترس را در چشمان‌شان ببینی و باز هم سفت‌تر تا خون‌شان از لای انگشتان‌ات بر زمین...
  • دیده ام از تو بلایی که ندیدست کسی پنج‌شنبه 1 مهر 1400 06:00
    دیده ام از تو بلایی که ندیدست کسی بلکه زین گونه جفا هم نشنیدست کسی هر کسی محنت عشق تو کشیدست ولی آنچه من از تو کشیدم نکشیدست کسی لذت چاشنی وصل تو من دانم و بس که چو من زهر فراقت نچشیدست کسی در ره عشق ز منزلگه مقصود مپرس کاین مقامیست که آنجا نرسیدست کسی پیش من شرح مکن عاشقی مجنون را که چو من عاشق دیوانه ندیدست کسی طرفه...
  • اسیر تو بودن دوشنبه 22 شهریور 1400 06:35
    اسیر تو بودن آزادی ست حتی زیر اقیانوس های عمیق حتی با چشمان بسته بدون هیچ تنفس عمیق سهام الشعشاع ترجمه : بابک شاکر
  • چشمهای آرام دوشنبه 22 شهریور 1400 06:30
    چشم های آرام به ندرت دوست می دارند اما وقتی عاشق می شوند آذرخشی از آن ها بر می جهد هم چنانکه از گنج های طلا آنجا که اژدهایی از حریم عشق پاسداری می کند فریدریش نیچه مترجم : علی عبدالهی
  • دوستت دارم دوشنبه 22 شهریور 1400 06:25
    سخنی نمانده که نگفته باشیم در روشنای روز پس شب‌ها می‌گویمت که دوستت دارم عزیزنسین مترجم : مژگان دولت آبادی
  • ساختن زندگی دوشنبه 22 شهریور 1400 06:20
    اما برای شادمانی سیاره‌ی ما چندان آماده نیست خوشی را باید از چنگ روزهای آینده بیرون کشید در این زندگی مردن دشوار نیست ساختن زندگی بسیار دشوار است ولادیمیر مایاکوفسکی مترجم : محمد مختاری
  • نامه‌ای از قعر دریا دوشنبه 22 شهریور 1400 06:15
    اگر یارم هستی کمکم کن تا از تو دور شوم اگر د‌لدارم هستی کمکم کن تا شفا یابم اگر می‌دانستم عشق چنین خطرناک است عاشق‌ات نمی‌شدم اگر می‌دانستم دریا این‌قدر عمیق است به دریا نمی‌زدم اگر پایان را می‌دانستم آغاز نمی‌کردم دل‌تنگ ات هستم یادم بده چگونه ریشه‌های عشق را درآورم یادم بده چگونه اشک‌هایم را تمام کنم یادم بده چگونه...
  • 4970
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • صفحه 5
  • 6
  • 7
  • ...
  • 166