مغرور باش مغرور باشهر چه ستم کنیباز هم در جان و تنامفرشته میمانیو آنطور که عشقمان برایمان رقم زده استتو را خواهم دیدنسیمات ، عنبر سرزمینات ، شکّر و مندوستات دارم بیشتر محمود درویشمترجم : صالح بوعذار
این ترجمه بسیار بهتر است بیشتر منظم است و ریتم شعر در آن حفظ شده
خوشحالم که این ترجمه دوست داشتید موفق باشیدبا مهراحمد
سلام احمد عزیز امشب بعداز مدت ها آمدم اینجا همیشه اشعار زیبا انتخاب میکنید ممنونم
سلام بانوی گرامی خوشحالم که شما را اینجا می بینم از مهر و محبت شما سپاسگزارم زنده باشید با مهراحمد
سلام و عرض ادب امیدوارم حالتون خوب باشه مثل همیشه عالی
سلام بزرگوار با دعای خیر دوستان خوب هستم از حضور مدوام تون سپاسگزارم امیدوارم شما و خانواده گرامی تون در سلامتی کامل بسر ببرید مانا باشیدبا مهراحمد
این ترجمه بسیار بهتر است بیشتر منظم است و ریتم شعر در آن حفظ شده
خوشحالم که این ترجمه دوست داشتید
موفق باشید
با مهر
احمد
سلام احمد عزیز

امشب بعداز مدت ها آمدم اینجا
همیشه اشعار زیبا انتخاب میکنید ممنونم
سلام بانوی گرامی
خوشحالم که شما را اینجا می بینم
از مهر و محبت شما سپاسگزارم
زنده باشید
با مهر
احمد
سلام و عرض ادب











امیدوارم حالتون خوب باشه
مثل همیشه عالی
سلام بزرگوار
با دعای خیر دوستان خوب هستم
از حضور مدوام تون سپاسگزارم
امیدوارم شما و خانواده گرامی تون در سلامتی کامل بسر ببرید
مانا باشید
با مهر
احمد