عشق ما مدیون تاریکی است

به من گفتی
عشق خطی مستقیم است این چنین
و خطی بر فراز دریا کشیدی
من آن را نگریستم و آن گاه افق زاده شد
عشق ما مدیون تاریکی است
چه اگر ظلام نمی بود
من در تاریکی خویشتن
بر نور حضورت دل نمی باختم

غاده السمان
ترجمه : عبدالحسین فرزاد

نظرات 1 + ارسال نظر
پرنسس یخی سه‌شنبه 15 خرداد 1397 ساعت 02:45

بعد از ســــــــال ها دوبــــــــــــــاره اومدم به قلب من چشم تو!
از همونایی ام که می خونم بی کامنت نداده!
نمی دونم من رو به خاطر دارید یا نه ولی امیدوارم یه جایی از ذهنتون جا داشته باشم!
خســــــته نباشی دوست قدیمی!

سلام دوست عزیز
خیلی خوشحالم که بعد از سالها شما را اینجا می بینم
دقیقا شما را به جا میاورم اسم خاص شما فراموش نشدنی می باشد
سپاس از حضور دوباره تون
شاد و سلامت باشید
با مهر
احمد

امکان ثبت نظر جدید برای این مطلب وجود ندارد.