چه کسی می داند

چه کسی می‌داند
در کدام دیاری
من بی‌تو در این سکوت
مثل دیوانه‌ها هستم

جاهد ظریف‌ اوغلو
مترجم : مینا رحیمی

اتفاق سرد سال

پیش‌ترها
تنها اتفاق سرد سال زمستان بود
اما اکنون
هم انسان‌ها سردند و هم دل‌ هایشان

جاهد ظریف‌ اوغلو  
مترجم : سینا عباسی

شاعر

گفت تو شاعری
سنگ در دستان تو چیست ؟
گفتم
شاعر در برابر عشق سرخم می‌کند
نه در برابر ظلم

جاهد ظریف اوغلو
مترجم : مرتضی هاشمی

چه کسی می داند

چه کسی می‌داند
که تو در آغوش کدام بادهایی
چه کسی می‌داند که تو در کدام اقلیم هستی ؟
من بی‌تو در این خاموشی‌ها
مثل یک دیوانه‌ام

جاهد ظریف‌ اوغلو
مترجم : سینا عباسی هولاسو

روزهای سخت

روزهای خوبی نبود
اما من
در همان روزهای سخت هم
تو را دوست داشتم

جاهد ظریف اوغلو
مترجم : سیامک تقی زاده

قلب بال هایی دارد

قلب
بال هایی دارد
که پرواز می کند
به هنگام دوست داشته شدن

و کوچ می کند
به وقت
دوست نداشته شدن

جاهد ظریف اوغلو
ترجمه : علیرضا شعبانی