ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
ای مرد
که از میان مه و ابرهای خواب و رویا پدید میایی
خانه ی آروزها را در می کوبی
مرا که بر بالش دلتنگی خمیازه می کشم
غافلگیر میکنی
بر درگاه انتظار من
از اندوه کهنه ات
برهنه می شوی
و چشم به راه طلوع ماه می مانی
که مرا از مرگ به سوی خویش گمراه کنی
باسلامی فیروزه ای
و بوسه های احتمالی
به من بگو
پیش از انکه عاشق شکوفه ی لیمو شوی
بگو ای همراه خواب هایم
ای آکنده از عطر دریا
کیستی ؟
ریتا عوده
مترجم : سودابه مهیجی
سلام احمدجان. امیدوارم احوالت خوب باشه. باز هم گلچین دلنشینی از سلیقه ی خاص شما. بسیار زیبا. درودها بر شما دوست عزیز
با درود فرزانه عزیز
خیلی ممنون که وقت گذاشتید و شعرهای انتخابی ام را خواندید و از اینکه آنها را پسندید خوشحال هستم
شاد و سلامت باشید
با مهر
احمد
خانه آرزوها باید صحیح باشه
با درود و سپاس از حضور صمیمانه تون دوست گرامی
من در چند وبلاگ و سایت که این شعر را چک کردم شعر همینگونه بود و از انجاییکه خانم مهیجی مترجم توانایی است من جسارت دست بردن در ترجمه ایشان را ندارم در هر حال از ریزبینی شما سپاسگزارم
مانا باشید
با مهر
احمد